Free Matriochka... attention...deuxième mouture
Une visiteuse russophone m'a écrit un message me précisant
qu'il y avait pour le moins une faute de synthaxe
dans la grille élaborée avec Marie que je vous proposais lundi.
Si j'ai bien tout suivi, au lieu de dire "J'aime la Matriochka",
elle aurait dû penser "les matriochkas me plaisent"
comme en espagnol par exemple "Me gustan..."
Mettre la phrase donc dans l'autre sens et mettre un pluriel.
Si bien que je préfère vous prévenir.
surtout si vous décidiez pour le besoin d'un échange de la broder pour une amie russe !
Le mot Matriochka à droite de la poupette est exacte quant à lui... c'est déjà ça....
J'espère que je ne vous ai pas induites en erreur et
qu'aucune broderie n'est encore en route ou suffisamment avancée
pour réduire à néant les efforts de l'une d'entre vous....
Sinon, dites-vous bien qu'à moins d'être russophone accomplie,
personne ne s'en rendra compte.
Je reprécise que Marie n'a que 4 mois de russe derrière elle, elle a fait de son mieux pour me seconder...
Pour la peine, je vous donne une autre version,
j'ai utilisé une grille ancienne d'abc russe, de la déclinaison russophone des carnets DMC,
j'ose espérer que dans cette garnde maison on n'a pas fait de faute d'orthographe !
Edit de 14.30.
Et bien non......, l'abc de DMC n'était pas complet lui aussi,
Du coup, j'ai moins de regret d'avoir été dans l'erreur pour la première grille de lundi.
J'ai repris la grille et celle qui figure sur cet article est complète.
Je pense aussi que comme pour les ABC français sur d'anciens éditions,
certaines lettres comme le J et le W étaient escamotés sur les abécédaires français,
de la même façon les anciens abécédaires russes devaient être tronqués.
Morale de cette historie : on ne m'y reprendra plus...
l'anglais je maîtrise, l'allemand j'ai encore de bon reste
..... pour le reste, je laisserai ça aux pros !
Je pense aussi à la visiteuse qui m'a demandé une version marque-page....
C'est en cours...
Bonne journée
Vava